HoMedics Iron PS-350 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschedampfreiniger HoMedics Iron PS-350 herunter. HoMedics Iron PS-350 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 14
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Instruction Manual and
Warranty Information
PS-350
El manual en espol
empieza a la página 15
Garantía limitada por un año
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HOME TOUCH PRODUCTS WARRANTY CENTER
Dept. 168, SUITE 3
43155 W. NINE MILE RD.
NOVI, MI 48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Dirección postal:
HOME TOUCH PRODUCTS
Warranty Center
Dept. 168, Suite 3
43155 W. Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375
correo electrónico:
cservice@hometouchproducts.com
Teléfono:
Lunes - Viernes
8:30am - 7:00pm (ET)
1.800.466.3342
PerfectSteam Professional
commercial garment steamer
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding
this product will help us
create the products you
will want in the future.
®
P
l
e
a
s
e
t
a
k
e
a
M
o
m
e
n
t
N
o
w
©2010 HOME TOUCH PRODUCTS y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Home Touch®, PerfectSteam®, y
STEAM ON DEMAND® son marcas registradas de HOME TOUCH PRODUCTS, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-PS350
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 13 14

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PerfectSteam Professional

Instruction Manual and Warranty InformationPS-350El manual en español empieza a la página 15Garantía limitada por un añoHoMedics vende sus productos

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

18 19Instrucciones de conexión a tierraEste producto debe ser conectado a tierra. Si llegara a funcionar incorrectamente o a descomponerse, la conexió

Seite 3 - DANGER

20 21Instrucciones de armadoRetire cuidadosamente todos los elementos del paquete e inspeccione el producto para asegurarse de haber recibido todas la

Seite 4 - Instructions for Use

22 239. Toque apenas la prenda con la boquilla de vapor y plánchela con un movimiento vertical comenzando desde la parte superior de la prenda hasta

Seite 5 - Using Attachments

24 25GuardadoEsta plancha a vapor se pliega para almacenar de forma práctica (Figura 18).1. Presione el botón del gancho para ropa para plegar el gan

Seite 6 - Cleaning and Maintenance

26 27PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓNEl interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) no se ilumina cuando se lo presionaLa plancha a vapor no está enchufadaEnch

Seite 7 - Problem Solving

2 3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL

Seite 8 - www.homedics.com/register

4 5Grounding InstructionsThis product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for the e

Seite 9 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6 7Assembly InstructionsCarefully remove all contents from the packaging and inspect the productto make sure all components have been received (Figure

Seite 10 - Información del producto

8 9Using the SteamerAlways check fabric labels for recommendations before steaming. Test color fastness in an inconspicuous spot. Some fabrics can be

Seite 11 - Instrucciones de uso

10 11StorageThis garment steamer collapses for convenient storage (Figure 18).1. Push the clothes hanger button to collapse the hanger. 2. Unlock th

Seite 12 - Uso de la plancha a vapor

12 13PROBLEM CAUSE SOLUTIONON/OFF switch does not illuminate when pushedSteamer not plugged in Plug into electrical outletCircuit overload Check house

Seite 13 - Cambio del filtro de agua

© 2010 HOME TOUCH PRODUCTS and its affiliated companies, all rights reserved. Home Touch®, PerfectSteam®, and STEAM ON DEMAND® are registered trademar

Seite 14 - Resolución de problemas

16 17IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:CUANDO UTILIZA PRODUCTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare