HoMedics SPS-060 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Blutdruck-Geräte HoMedics SPS-060 herunter. HoMedics SPS-060 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Blood Pressure Monitor

BPS-060El manual en español empieza en la página 30Manual Inflate Blood Pressure Monitor®BPS-060_B.indd 1-2BPS-060_B.indd 1-2 5/01/10 1:27 PM5/0

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

17 18MEASUREMENT PROCEDUREImportant Notes:• Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day.• Blood pr

Seite 3 - INSTRUCTIONS

19 203. When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely. Systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneous

Seite 4 - BLOOD PRESSURE STANDARD

21 221. Press the “MEM” button to access the memory.2. The monitor will first display the calculated average applied to the last 3 memories.3. Ever

Seite 5 - MONITOR WORKS

23 24• This device may have difficulty determining the proper blood pressure for users with diabetes, poor circulation of blood, kidney problems, or

Seite 6 - DISPLAY EXPLANATIONS

25 26POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCETo avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic eq

Seite 7 - Battery

27 28Power Source:Four 1.5V DC (AA) batteriesMeasurement Method:OscillometricMeasurement Range:Pressure: 40~280 millimeters mercury (mmHg)Pulse: 40~19

Seite 8 - Colored Arrow

Monitor de Presión Sanguínea de Inflado ManualBPS-060®For service or repair, do not return this unit to the retailer. Contact HoMedics Consumer Relati

Seite 9 - Felt Material

31 32Cuidado, mantenimiento y limpieza ... 52Potencial de interferencia con electromagnética .. 54Diagnóstico y resolución de pro

Seite 10

33 34AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguir siempre las precauciones

Seite 11

35 36SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA¿Qué es la presión sanguínea?La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredes de la arteria cuando la sa

Seite 12 - (No Symbol)

1 2TABLE OF CONTENTSINTRODUCTORY INFORMATION:Important Product Notices and Safety Instructions ... 3About Blood Pressure ...

Seite 13

37 38Botones de definición de fecha/hora Tapa de las pilas (parte inferior de la unidad)Botón de recuperar memoriaBotón de START/STOP (COMENZAR/DETENE

Seite 14

39 40Rítmo CardiacoIndicador de fecha/horaPresión diastólicaPresión sistólica Error de medición: Mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y m

Seite 15 - TROUBLESHOOTING

41 42INSTALACIÓN DE LAS PILAS1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted para abrir el compartimiento de las pilas.2. Instale o

Seite 16 - Monitor de Presión Sanguínea

43 44USO DEL BRAZALETEMuy importante: El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas.Este monitor incluye un brazale

Seite 17

45 466. Centre el tubo en la mitad del brazo.7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el

Seite 18 - E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

47 481. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP (COMENZAR/DETENER). No infle el brazalete a menos que esté puesto en el bra

Seite 19 - ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA

49 50ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGOEste monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que compara automáticamente cada lectura al criteri

Seite 20 - NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA

51 52NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA• Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afe

Seite 21 - EXPLICACIONES DE LA PANTALLA

53 5413. Para evitar estrangulaciones accidentales, mantenga este producto lejos de niños y no cuelgue el tubo del cuello. 14. Este monitor pued

Seite 22 - DE FECHA Y HORA

55 56DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASSi aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntosNota: si la unidad aún si

Seite 23 - USO DEL BRAZALETE

3 4• The pulse display is not suitable for checking the frequency of heart pacemakers.• Electromagnetic interference: The device contains sensitive

Seite 24 - Notas importantes:

Por servicio o reparación, no devuelva esta unidad al distribuidor. Póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics por el:Correo:HoM

Seite 25

5 6This table is applicable to most adults aged 18 and older. Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high read

Seite 26 - ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO

7 8NAME/FUNCTION OF EACH PARTLCDDisplayBattery Cover( Located on bottom of unit)Memory Recall ButtonSTART/STOP ButtonCuff TubeArm CuffInflation BulbDa

Seite 27

9 10Inflation Symbol: Appears when cuff requires inflation.Deflation Symbol: Appears when cuff is deflating.Weak Battery Symbol: Appears when batterie

Seite 28 - ELECTROMAGNÉTICA

11 12Replace the batteries if:1. The weak battery symbol appears on the display. 2. Nothing appears on the display when the power is switched on

Seite 29 - ESPECIFICACIONES

13 14USING THE ARM CUFFVery Important: Proper cuff size is critical to accurate measurement.This monitor comes with a Standard Size arm cuff that fits

Seite 30 - Distribuido por

15 163. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it.4. Remove tight fitting clothing from aroundyour upper left arm.5. Posi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare